quarta-feira, janeiro 30, 2008

Não se faz!



Então uma das bandas preferidas da escriba vem tocar a Portugal e não só não vem a Lisboa, como vai para a outra ponta do país? Está mal.
Os Laibach tocam em Braga no dia 5 de Abril. Vários pensamentos sobre o assunto:

- A escriba está capaz de os comer por ser um sábado e por isso não estar completamente fora de questão ir vê-los.
- O paizinho da escriba faz anos no dia seguinte e ficará piurço se a escriba o trocar por quatro gajos eslovenos.
- O concerto apresenta o CD das ovelhas, que é o preferido da escriba.
- A escriba não conhece ninguém que goste tanto dos senhores eslovenos como ela.
- Ir ver os senhores envolve gastar uma pipa de massa (deslocação +alojamento +bilhete para o concerto).

E apesar de todas as razões mais do que válidas para não ir para Braga, a escriba procura desesperadamente alguém que lhe diga: Pronto, bora lá.
Para aguçar o apetite de hipotéticos candidatos, fica um cover de uma canção de uma banda muito mais conhecida, que até é muito calminha. Vejam se adivinham de quem é o original.

terça-feira, janeiro 29, 2008

O casamento faz bem à saúde

Quem o diz não sou eu, é a revista Time, edição Europa.
As pesquisas chegaram as seguintes conclusões (a tradução é minha):

· As pessoas casadas vivem mais tempo e são mais saudáveis nesses anos a mais;
· Estudos ligam o casamento a níveis mais baixos de doença cardiovascular, cancro, doença respiratória e doença mental;
· O casamento ajuda ambos os cônjuges a lidar melhor com o stress, mas os homens beneficiam mais disso que as mulheres;
· O casamento engorda, sobretudo os maridos. É quase 20% mais provável um homem casado ser obeso do que um solteiro.

Quem diria que o casamento aumenta a longevidade e dá saúde? E sobretudo que previna a doença mental?
Penso que já desconfiávamos da premissa que o casamento beneficia mais os homens que as mulheres. Afinal, as pobres criaturas não se aguentam sozinhas…
Pronto, ficam aqui as vantagens para quem esteja a pensar enfor... Casar-se nos próximos tempos. Quem quiser pode indicar as desvantagens nos comentários.

segunda-feira, janeiro 28, 2008

Barra a geografia


Gabo-me de ser uma rapariga com conhecimentos geográficos razoáveis, mas esta criancinha americana de dois anos mete-me no bolso. Aparentemente, o divertimento preferido desta família é ensinar a pequenina a identificar os países no mapa. Ela hesita em poucos e até aponta Portugal sem pensar muito.
Quem dera a muita gente...

quarta-feira, janeiro 23, 2008

Fritz, o gato fotógrafo


Mais uma para a galeria de coisas que não lembram ao careca.
A senhora Ramona, na Alemanha, achou que o seu felino, de sua graça Fritz, tinha veia de fotógrafo. Vai daí, pendurar uma Cat-cam ao pescocito do bichano, quando este vai dar a sua voltinha pelo jardim. A referida câmara tira uma foto a cada 15 segundos durante uma hora.
Resultado, o Fritz é agora uma celebridade internética e tem as suas fotos publicadas na Internet no site http://www.katz23.de/.
Confesso que tenho um bocado de inveja. Sim, as fotos do Fritz, apesar dos temas algo repetidos, são altamente artísticas.
Está mal a concorrência animal...

sexta-feira, janeiro 18, 2008

Dez Pequenos Alces


Die Toten Hosen, banda punk alemã, fez este vídeo animado, que ilustra como é perigosa a vida dos "piquenos" alces. Faz lembrar os Happy Tree Friends, ou seja, os "piquenos" alces morrem de toda a espécie de mortes macacas.
Apesar da animação ser esclarecedora, junto a letra e respectiva tradução, para melhor compreensão. Germanófonos, caso detectem erros de tradução, e há-de haver erros em bardana, avisem-me para eu os corrigir.

Zehn Kleine Jägermeister

Ein kleiner Jägermeister war nicht gern allein
'Drum lud er sich zum Weihnachtsfest neun Jägermeister ein

Zehn kleine Jägermeister rauchten einen Joint
Den einen hat es umgehaun, da warens nur noch neun
Neun kleine Jägermeister wollten gerne erben
Damit es was zu erben gab, musste einer sterben
Acht kleine Jägermeister fuhren gerne schnell
Sieben fuhren nach Düsseldorf und einer fuhr nach Köln

Einer für alle, alle für einen
Wenn einer fort ist, wer wird denn gleich weinen
Einmal triffts jeden, ärger dich nicht
So gehts im Leben, du oder ich

Sieben kleine Jägermeister war'n beim Rendezvous
Bei einem kam ganz unverhofft der Ehemann hinzu
Sechs kleine Jägermeister wollten Steuern sparen
Einer wurde eingelocht, fünf durften nachbezahlen
Fünf kleine Jägermeister wurden kontrolliert
Ein Polizist nahms zu genau, da warn sie noch zu viert

Einmal muss jeder gehn
Und wenn dein Herz zerbricht
Davon wird die Welt nicht untergehen
Mensch ärger dich nicht!

Vier kleine Jägermeister bei der Bundeswehr
Sie tranken um die Wette, den besten gibt's nicht mehr
Drei kleine Jägermeister gingen ins Lokal
Dort gabs zwei Steaks mit Bohnen und eins mit Rinderwahn
Zwei kleine Jägermeister baten um Asyl
Einer wurde angenommen, der andre war zuviel

Ein kleiner Jägermeister war nicht gern allein
'Drum lud er sich zum Osterfest neun neue Meister ein


Tradução
Um pequeno alce não queria estar sozinho
e convidou no Natal outros 9 alces

10 pequenos alces fumam um charro
Para um foi de mais e ficaram só 9
9 pequenos alces queriam herdar
Para que houvesse herança, teve de morrer alguém
8 pequenos alces viajam depressa
7 foram para Düsseldorf, um para Colónia

Um por todos, todos por um
Quando um se vai, quem vai chorar?
Calha a todos, não te chateies
É assim a vida, ou tu ou eu

7 pequenos alces estavam num encontro amoroso
A um deles, apareceu inesperadamente o marido
6 pequenos alces queriam poupar nos impostos
Um foi preso, 5 tiveram de pagar o remanescente
5 pequenos alces foram controlados
Um polícia caçou um e sobraram só 4

Acaba por calhar a todos
Mesmo que te parta o coração
Por isso não acaba o mundo
Não te chateies, pá!

4 pequenos alces foram para a tropa
Beberam por aposta, o melhor foi à vida
3 pequenos alces foram à tasca
Havia dois bifes com feijão e um com Vaca Louca
2 pequenos alces pediram asilo
Um foi aceite, o outro estava a mais

Um pequeno alce não queria estar sozinho
e convidou na Páscoa outros novos 9 alces

quarta-feira, janeiro 16, 2008

O significado oculto de um nome

Macaqueando a Eumesma, decidi fazer o teste que se segue. A maioria das características que me atribuem são verdadeiras.
Mas o teste que fiz com o meu primeiro nome, estava mais acertado. Até dizia "You're sometimes a little guilty of being greedy", o que até admito com alguma tranquilidade. Será por ser um nome de origem hebraica? ;)
Façam o teste e ponham algumas características vossas nos comentário. Vá lá, é giro.

What Precious Means

You are influential and persuasive. You tend to have a lot of power over people.
Generally, you use your powers for good. You excel at solving other people's problems.
Occasionally, you do get a little selfish and persuade people to do things that are only in your interest.

You are wild, crazy, and a huge rebel. You're always up to something.
You have a ton of energy, and most people can't handle you. You're very intense.
You definitely are a handful, and you're likely to get in trouble. But your kind of trouble is a lot of fun.

You are friendly, charming, and warm. You get along with almost everyone.
You work hard not to rock the boat. Your easy going attitude brings people together.
At times, you can be a little flaky and irresponsible. But for the important things, you pull it together.

You are very open. You communicate well, and you connect with other people easily.
You are a naturally creative person. Ideas just flow from your mind.
A true chameleon, you are many things at different points in your life. You are very adaptable.

You tend to be pretty tightly wound. It's easy to get you excited... which can be a good or bad thing.
You have a lot of enthusiasm, but it fades rather quickly. You don't stick with any one thing for very long.
You have the drive to accomplish a lot in a short amount of time. Your biggest problem is making sure you finish the projects you start.

You are well rounded, with a complete perspective on life.
You are solid and dependable. You are loyal, and people can count on you.
At times, you can be a bit too serious. You tend to put too much pressure on yourself.

You are a very lucky person. Things just always seem to go your way.
And because you're so lucky, you don't really have a lot of worries. You just hope for the best in life.
You're sometimes a little guilty of being greedy. Spread your luck around a little to people who need it.

You are the total package - suave, sexy, smart, and strong.
You have the whole world under your spell, and you can influence almost everyone you know.
You don't always resist your urges to crush the weak. Just remember, they don't have as much going for them as you do.

segunda-feira, janeiro 14, 2008

E ainda me queixo de não me perceberem...



Bem, em música não me percebem mesmo, como se pode notar pelos poucos ou nenhuns comentários que os meus devaneios musicais merecem.
Uma alma caridosa, sabendo o quanto gosto do meu tio Vlad, mandou-me esta sugestão de saída cultural. Agradecimentos à Pequenos Nadas, que costuma acertar nos gostos da escriba, não sei se por ter nascido no mesmo dia e mês.
Eu lá estarei batida, com o pescoço devidamente protegido. Alguém se junta a mim?

PS- Para pormenores, cliquem no cartaz e ele aparece maiorzito.

quinta-feira, janeiro 10, 2008

Seringas dançarinas...



I never thought you’d be a junkie
Because heroin is so passe
But today
If you think that I don’t know
About depression and emotional pain
You’re insane
Or you’re a fool who hasn’t paid attention
To a word that I say
In a way, I can’t
Help but feel responsible
I always knew that you were insane
With your pain
But I never thought you’d be a junkie
Because heroin is so passe
Now a-day
You never thought you’d get addicted
Just be cooler in an obvious way
I could say, shouldn’t you have got
A couple piercings and decided
Maybe that you were gay

Not if You were the Last Junkie on Earth – Dandy Warhols

Ainda estes senhores não se tinham tornado conhecidos com a publicidade da Vodafone, já esta música tinha sido coqueluche da MTV.
Pode concorrer para o campeonato da canção com letra e vídeo mais esgrouviados. Confesso que adoro as seringas dançarinas.
E estranhamente a mensagem acaba ser positiva…

terça-feira, janeiro 08, 2008

Ano Novo em Madrid



Natal no Aqui e Ali (link à direita deste blog, bitte).

segunda-feira, janeiro 07, 2008

Birrenta?

Há tanto tempo que não fazia testes e calha-me logo um resultado destes. Como diria a minha cara K, tá mallleee!

quarta-feira, janeiro 02, 2008

O Pai Natal foi generoso



E não é que o ranhoso das barbas até foi coerente este ano? Quero dizer, ele foi coerente e os seus ajudantes foram coniventes ;)
Eis os livritos que recebi este ano:

Wit and Wisdom of Discworld” de Terry Pratchett (citações dos livros da série Discworld pelo meu autor preferido)

Os Guardiães da Noite” de Serguei Lukianenko (ficção científica russa com vampiragem a rodos)

Mothertongue” Bill Bryson (peculiaridades da língua inglesa)

A Ponte sobre o Drina” Ivo Andric (Este não sei bem sobre o que é, mas o senhor ganhou o Nobel e passa-se na Bósnia)

Nome de Toureiro” Luís Sepúlveda (uma amiguinha mázona chama-lhe Gabriel Garcia Marquez de segunda, mas eu acho-o muito bom)

The Boy in the Stripped Pyjamas” John Boyne (mais uma vez um livro sobre campos de concentração e Segunda Guerra Mundial)

Notes on a Big Country” Bill Bryson (hilariante, pequenas notas sobre a vida nos EUA)

Wintersmith” Terry Pratchett (também já li, subsérie Tiffany Aching da série Discworld, com bruxas a rodos. Não é o melhor Pratchett mas é simpático)


Considerando que ainda não usei os cheques Fnac que me ofereceram e que ainda não levantei o cheque Fnac a que tenho agora direito, a lista vai aumentar. E haverá um ano novo cheio de livros, que é como os anos se querem.